Skip to content

Delicious Descriptions from Down Under: Francesca Rendle-Short on writing

January 25, 2012

In my recent review of Francesca Rendle-Short’s fiction-cum-memoir, Bite your tongue, I concluded on the suggestion that for Rendle-Short the act of writing, as well as of reading, “changes things”. Today I thought I’d share two excerpts from her novel that confirm this, one from her fictional persona of Glory, and the other from her writing as herself.

First, Glory:

Glory decides writing is a way of thinking: to think, to write, is dangerous. Transgressive. It is no small thing for Glory to tell this story in Glory’s way, to put into words things that until now have been left unspoken, to pin her heart to the page. Writing changes things, changes everything. It’s a risky business. (end Ch. 9)

And then, Francesca:

Looking at photographs is a bit like reading books; they invite acute feeling. You reveal yourself in the most intimate of moments. They elicit desire; illicit desire. Because in my family desire was illicit, like alcohol, like dancing. If you pay enough attention to small things, there is a chance for connection, a chance for transformation and transfiguration to occur. Writing grows skin, grows bones, a new heart. Just watch. D. H. Lawrence knew this. He attests that Lady Chatterley’s lover* was a beautiful book, that it was tender like a naked body. (end Ch. 25)

This is pretty raw stuff … and it tells us a bit about what sort of writer Rendle-Short is, about why she writes, about what literature means to her. It also, by-the-by, gives a good sense of her rhythmic, evocative style. I did like this book.

* Lady Chatterley’s lover was, of course, on her mother’s “burn a book a day” death list.

Monday musings on Australian literature: On nurturing Australian literary classics

January 23, 2012

Over the weekend an article appeared in The Age describing the parlous situation regarding recognition of classic Australian literature. Written by Michael Heyward of Text Publishing, it’s titled “Classics going to waste” and argues that those who have the power

to choose and influence what people might read – publishers, professors, teachers, journalists, commentators, editors – have done a lamentable job of curating the primary materials of our literary history.

Heyward provides some embarrassing arguments to support his case. Here are three of them. In 2011, he says:

  • Melbourne University did not offer one course in Australian literature;
  • not a single (university, I presume) course taught Henry Handel Richardson‘s The fortunes of Richard Mahony, which he equated with not one Russian University teaching Anna Karenina; and
  • David Ireland‘s The glass canoe, which won the Miles Franklin in 1976, was not in print, while new copies can be bought of that year’s Pulitzer Prize winner, Saul Bellow‘s Humboldt’s gift.

The good old cultural cringe is with us still. I was very disappointed when in the late 1990s/early 2000s my children were taught little or no Australian literature at high school but were taught, instead, books (albeit worthy) like Steinbeck’s Of mice and men. They read, while growing up, a lot of excellent Australian children’s literature but as soon as they moved into adult literature the situation changed, particularly in terms of their formal studies. Heyward quotes a Melbourne University academic, GH Cowling, saying, admittedly back in 1935, that

The rewards of Australian literature are not good enough to make it attract the best minds … Good Australian novels which are entirely Australian are bound to be few … Australian life is too lacking in tradition, and too confused, to make many first class novels.

Really! Really? This rather reminds me of VS Naipul’s recent statement that no women writers are his literary match because of their “sentimentality, the narrow view of the world”. Both views are pretty prescriptive, and seem to define good literature more by the importance of its subject matter rather than by the quality of its expression of ideas and experience. It’s why many people still – men more often – discount Jane Austen. But I digress!

Heyward then announces that Text plans to help rectify the accessibility issue by publishing a series of cheap versions of Australian classics – which seems, in publisher jargon, to include books only 20-30 years old, but who’s going to quibble? Good for them, I say. However, there are other publishers working in this arena. Here (excluding libraries and secondhand booksellers) are some current sources of Australian Classics:

For these initiatives to succeed, we need to buy the books. But to buy them we need to know they exist. How do we do that? Well, through reviews (hail litbloggers, for a start), through film and movie adaptations (of which there aren’t enough, says Heyward), through their being taught in schools and universities, and through online initiatives such as those I wrote about earlier this month.

Do you have any other ideas? And what, if any, is your favourite Aussie classic?

Shadow Man Asian Literary Prize 2011: Reviews from the week January 15-21

January 22, 2012
Shadow Man Asian Literary Prize 2011 Badge

Logo by Matt Todd of A Novel Approach

Week 10 of our Shadow Man Asian Literary Prize 2011 project and, as I reported last week, we are still reading and reviewing. We are, however, slowing down now as most of our team have finished, or nearly finished, their reviewing. This week:

  • Jamil Ahmad’s The wandering falcon (Pakistan) by Matt of A Novel Approach. He thought it was an interesting description of time and place, but as a whole it left him cold. I was so tempted to buy the Granta Pakistan issue the other day but the TBR pile is so-o-o high.

And, if you missed it, I posted my review of Kyung-Sook Shin’s Please look after mom earlier this week.

Other Asian Literature News

The DSC Prize for South Asian Literature 2012 has just been announced and the winner is Chinaman by Sri Lankan writer Shehan Karunatilake. The novel is about a retired, alcoholic cricket writer. According to the article in the Times of India, Karunatilake was awarded the prize for “exploring cricket as a metaphor to uncover a lost life”. Ah, cricket … perhaps that means The sly company of people, which is also about a cricket writer, will win our prize! Just joking!

Note: The DSC prize is for novels exploring South Asian themes. The writer can be of any ethnicity or nationality.

Posts

  • Click Badge in sidebar for all longlist views to date
  • Click Shadow Man Asian Literary Prize 2011 tag in the Tag Cloud for all my posts on tawkward.

Bettye Rice Hughes, A Negro tourist in Dixie (Review)

January 20, 2012
"Colored" waiting room sign, Roma, Georgia, 1943

Colored Waiting Room sign, Roma, Ga, 1943 (Public Domain: Library of Congress, via Wikipedia)

I have plenty to read at the moment, but when I see a Library of America story come through that is set in the early days of the Civil Rights Movement in the American South, well, I can’t resist. I’ve never heard of  the author Bettye Rice Hughes, which turns out to be not surprising as the Library of America people don’t know much about her either. In fact, at the end of their brief, but always interesting, introductory notes they write “If any of our readers happens to have additional information about Bettye Rice Hughes, we’d love to hear from you at lists@loa.org.” So, if you do, please contact them!

Anyhow, the article. LOA starts with some background, describing the Freedom Rides which occurred in the American South in 1960-1961. Their aim was to test compliance with the September 1960 Interstate Commerce Commission‘s (ICC) rules prohibiting interstate carriers from using segregated bus terminals, and mandating that seating on buses be “without regard to race, color, creed, or national origin.” Despite this and an earlier Supreme Court decision prohibiting segregation in interstate bus terminals, several Freedom Ride buses had met with violence, two being firebombed. In the wake of all this, in 1962, Miss Hughes set out alone, on a bus

to see at first hand how many Southern states were complying with the ICC ruling; and I also wanted to see if a female Negro tourist traveling alone – unheralded and unprepared for – would receive a different reception from that which had greeted the Freedom Riders.

What a brave woman! She travelled through Arkansas, Tennessee, South Carolina, Florida, Alabama, Georgia and back home via Texas but, she writes

interstate passengers going from east to the west by Greyhound bus over the southern route never set foot on Mississippi soil.

In fact, the bus took a circuitous route to drive around Mississippi! I guess we ca guess why …

Without spoiling anything – after all this is an article not a piece of fiction – I can report that she returned home unscathed. But that’s not to say it was all smooth sailing. In most of the places she visited she found that the letter of the law was being followed. However, the segregated areas – waiting rooms, cafeterias and toilets – still existed and her black American co-travelers continued to use them. Hughes though always used the “main” facilities and while on occasions the staff tried to move her on to “the other restaurant where you belong”, she stood her ground and was (eventually) served. As her journey wore on, she felt she was being watched by her black travel companions:

The other Negro passengers, who went to the waiting rooms formerly designated as “Colored”, had started watching to see what I was going to do at rest and lunch stops. Several of them asked me, ‘Are you riding for us?’ I said that in a sense I was. But no one offered to go into the main waiting area with me.

She provides several anecdotes to describe her experience, and the article – less than 6 pages – is worth reading for these and for her reflections on them. While she made it through safely, she says, “the threat of violence was always there”. She concludes that “the advances that have been won through group action” now need to be “reinforced by individual action”. Southern white people need to “get used to seeing Negroes in waiting rooms, rest rooms, and cafeterias” and Southern Negroes also need “to get used to seeing other Negroes bypassing the segregated areas so that they may take courage and insist on the best facilities and services available for their money”.

All I can say, again, is, what a brave woman … and what a shame we don’t know more about her.

Bettye Rice Hughes
“A Negro tourist in Dixie”
First published in The Reporter, April 26, 1962
Available: Online at the Library of America 

Kyung-Sook Shin, Please look after mom (Review for the Shadow Man Asian Literary Prize 2011)

January 18, 2012
Shadow Man Asian Literary Prize 2011 Badge

Image by Matt Todd of A Novel Approach

Am I right in thinking that mothers are more often the subject of novels and memoirs than fathers? Or, is it just that I’m a woman and am subconsciously (or even consciously, if I’m honest) drawn to the topic? Of course, with the Shadow Man Asian Literary Prize reviewing project I didn’t really have a choice. Kyung-Sook Shin’s Please look after mom (or, mother in the British edition) has now been shortlisted for the prize. So, here I am again, reading about a mother!

And I liked it – for a number of reasons. But, before I explain that, a quick overview of the plot. The book commences with the line “It’s been one week since Mom went missing”. We learn pretty quickly that the mother and father had been in Seoul to visit some of their children and had become separated when trying to board the subway together, with the mother being left behind. The rest of the book chronicles the family’s search for the mother and, as they search, their reflections on her life and their relationship with her.

So, what did I find fascinating? Firstly, of course, is the fact that it is set in South Korea. I haven’t been there, and I don’t think I’ve read any Korean literature before, so I was predisposed to be interested before I started it. I wasn’t disappointed. The novel is contemporary but spans a few decades, decades in which many of the current parental generation were still living fairly traditional rural lives while their children were being educated and moving to the city to chase “bigger” dreams. Through flashback reflections of the various characters we learn about this time of transition, and the challenges both generations faced in coping with the change. We learn of the mother’s determination that her children be educated, the lengths she went to to obtain the money to pay for this education, and her disappointment when one daughter trained to be a pharmacist but then married and had three children in pretty quick succession. It’s a story that’s been repeated around the world over the last century or two, and the usual universals are there – the economic challenges and all those big and little conflicts that attend social change – but each situation has its particularity. In this book it’s in how this specific family functions – the mother’s determination springing from her own lack of education, the self-centred father’s unreliability resulting in increased poverty for the family, the sibling relationships characterised by a mix of mutual responsibility, love and exasperation.

The next thing of interest is the form. Readers here know I like books which play around with form and voice, and this is one of those books. The story is told in five parts, using four points of view and three different voices. Got that? To make it easy, I’ll list how it goes:

  • “Nobody knows”, told by the elder daughter (but second eldest child), Chi-hon, in second person
  • “I’m sorry, Hyong-chol”, told by the eldest child, son Hyong-chol, in third person
  • “I’m home”, told by the father/husband, in second person
  • “Another woman”, told by the mother, Park So-nyo, in first person
  • “Epilogue: Rosewood rosary”, told by Chi-hon (again), in second person.

As is common in multiple point-of-view novels, the search story progresses more or less chronologically through these parts, with each story also incorporating some toing-and-froing flashbacks in which we learn about that person’s relationship with “mom”. This multiple point-of-view technique provides a lovely immediacy to the different perspectives. The choice of different voices – first, second and third – though, is an intriguing one. Here is how I see it. First person for “mom” makes sense since she is the subject. Second person feels like a half-way house between the intimate first person and the more distant third person. Using it for Chi-hon and the father, to speak about themselves, subtly conveys a tension between their responsibility for “mom” (which would be expected of their roles as elder daughter and father) and their regret and guilt for their failings. Third person, on the other hand, seems appropriate for Hyong-chol who, as the oldest in the family, carries the major weight of familial responsibility into the future. It’s the most distant voice and gives, I think, a layer of gravitas to his role.

And last is the theme – or, should I say, themes? The lesser, if I can call them that, themes include the country-vs-city one, particularly in relation to values; literacy and education; and our mutual responsibility for others (something, the family discovers,”mom” enacted for others as well as her family throughout her life). The overriding theme, though, is that of guilt and regret, of having taken “mom” for granted. They all assumed she liked cooking and being in the kitchen, day in day out. The children forgot to call her regularly and didn’t always come home for special occasions. Her husband remembers all the times he failed to help her, while she would put herself out repeatedly for him. It’s a pretty common story but the way Kyung-sook Shin tells it – the form, the reflective tone, the characterisation, the setting – makes this universal story a very personal one. I admit to being a little choked up at the end!

I have one little query though, and that relates to the invocation of Catholicism in the end. “Mom” does, early in the novel, ask about a rosewood rosary, thus providing a link to the the Epilogue, but where did this interest in the rosary come from, given the frequent references to the more traditional ancestral rites during the book? Mom doesn’t explain it – “I just want prayer rosary beads from that country”, “the smallest country in the world”, she says. I assume it has something to do with the recent growth of Catholicism in South Korea. It didn’t spoil the book for me, but it provided a somewhat odd note. All I can say is read the book for yourself, and see what you think.

Please click on my Man Asian Literary Prize page link for reviews by other members of the team.

Kyung-Sook Shin
Please look after mom
(trans. by Chi-Young Kim)
New York: Alfred A. Knopf, 2011
237pp.
ISBN: 9780307593917

Monday musings on Australian literature: Australia’s first Children’s Laureates

January 16, 2012
Australian Children's Laureate logo

Logo Courtesy: Australian Children's Laureate

It has been so busy here at Monday Musings that I am late with this announcement … but that doesn’t mean it’s not worth making! On December 6th, 2011, the idea of an Australian Children’s Laureate was inaugurated with the appointment of not one, but two, children’s authors to the role. They are

Alison Lester and Boori Monty Pryor

and they will be our laureates for two years, 2012-2013. I understand that the idea of a Children’s Laureate was instigated in the United Kingdom in 1999. In 2008, the Library of Congress inaugurated a similar role, but called theirs National Ambassador for Young People’s Literature. What’s in a name, eh? The main point is that these initiatives promote reading among children. The Australian program is organised by the Australian Children’s Literature Alliance and on their Laureate website they describe the laureate’s role as follows:

The Children’s Laureate will be an Australian author and/or illustrator of children’s and/or youth literature who is making a significant contribution to the children’s literature canon of this country. The Laureate will be appointed on a biennial basis and will promote the transformational power of reading, creativity and story in the lives of young Australians, while acting as a national and international ambassador for Australian children’s literature.

So, a little about Australia’s inaugural laureates …

Alison Lester (b. 1952)

I became aware of writer-illustrator Lester through my own children when, like most parents who are readers, I sought out good books to read aloud to them. Lester is an author/illustrator best known for her picture books, though she has also written a couple of young adult novels. My favourites were two of her picture books, Imagine (1988) and Rosie sips spiders (1989), and the ”chapter” book (as new readers like to call them) Thingnapped, written by Robin Klein and illustrated by Lester. She has a lovely sense of fun while also conveying important values to children (such as respecting difference, a critical value at a time when rejecting other seems to be on the rise again.)

Boori Monty Pryor (b. 1950)

I did not know of Boori Monty Pryor – writer, artist, performer, storyteller – when my children were growing up. In fact, I only heard of him a couple of years ago when a friend lent me his memoir Maybe tomorrow which I reviewed in the early days of this blog. I came across him again last year when he was on the Prime Minister’s Literary Awards panel I attended. He impressed me – in both “meetings” – with his strength, his humour, and his ability and willingness to overcome his anger at the way his people have been treated. He’s an indigenous Australian, and he’s committed to forging good relationships among all Australians while at the same time shoring up traditional culture and values among indigenous people. No easy task, but his appointment to the laureate role is testament to his achievements.

To conclude, I must note that our inaugural laureates are a woman and an indigenous Australian. I’m sure there are many worthy white male contenders out there, but I believe that Lester and Pryor were not token appointments. They are worthy recipients who have proven track records in the quality and significance of their contributions to encouraging reading, story-telling and self-expression among Australian children.

Shadow Man Asian Literary Prize 2011: Reviews from the week January 8-14

January 15, 2012
Shadow Man Asian Literary Prize 2011 Badge

Image created by Matt Todd of A Novel Approach

Week 9 of our Shadow Man Asian Literary Prize 2011 project and the shortlist has now been announced, as I reported earlier this week. However, we are still reading and reviewing in preparation for announcing “our” Shadow winner in early March, just before the announcement of the winner. This week’s reviews are:

  • Amitav Ghosh’s River of smoke (India) by Matt of A Novel Approach. Like me, Matt has not read the first book (Sea of poppies) in the planned trilogy, but he says he is now sold on the trilogy. Can’t think of higher praise than that I reckon.
  • Yan Lianke’s Dream of Ding Village (China) by Lisa of ANZLitLovers. She describes it as a “powerful book” that shows “how quickly a society can degenerate under pressure”.
  • Anuradha Roy’s The folded earth (India) by Lisa of ANZLitLovers. Lisa calls this “a superb novel” and said she “enjoyed reading it the most”.

Shortlist news

Matt and Fay bravely posted their shortlist “picks” before the announcement, and Mark and Lisa discussed theirs in comments on Lisa’s blog. Stu and I did not have a go at shortlisting. Here is a summary of their selections:

  • Only one book was selected by all four – River of smoke – and it was selected by the judges.
  • Only one book was selected by only one, Matt, of the four – The lake – and it was selected by the judges, too!
  • Three books were selected by Fay, Mark and Lisa – Wandering falcon, The good Muslim and The sly company of people who care – and the first and third of these were also selected by the judges.
  • Please look after Mom was selected by Matt, Fay and Mark and by the judges.
  • Dream of Ding Village was selected by Matt, Fay and Lisa and by the judges.
  • The folded earth and The valley of masks were selected by Matt and Lisa but not by the judges.
  • Rebirth was selected by the judges but by none of our four, but then only one of them had read it due to limited availability for this title.
  • The colonel and IQ84 were not selected by our four or by the judges.

There’s a fair degree of unanimity regarding the shortlist, but this doesn’t mean that picking “our” Shadow winner will be straightforward. There are some strong feelings about some of the differences … Let’s just hope there won’t be blood on the floor! We’ll keep you posted!

Meanwhile, if you want a succinct rundown on the shortlisted books, you can read team member Mark’s article, “Your guide to the Man Asian Literary Prize shortlist”, in the online magazine, The Millions.

Francesca Rendle-Short, Bite your tongue (Review)

January 12, 2012
Francesa Rendle-Short book cover Bite your tongue

Bite your tongue Bookcover (Courtesy: Spinifex Press)

How much do you think about the first sentence of your review? Like me, you probably try to find some anchor or point of interest to lead off from, but my problem with novelist-journalist Francesca Rendle-Short‘s fiction-cum-memoir, Bite your tongue, is that I have too many angles to choose from. Which one do I use? Do I go with the unusual form of this fiction-cum-memoir? Do I talk about my old friend synchronicity and how one of my first reviews in 2010 was a (semi)autobiographical novel about an Australian childhood, Barbara Hanrahan‘s The scent of eucalyptus? Or, do I talk about how I’m sure Spinifex Press had no idea how close to my heart this book would be when they offered it for review – how I (more or less) share a late 1950s/early 60s Brisbane childhood with Rendle-Short and how the very word “spinifex” is nostalgic for me due to my mid-1960s years in the mining town of Mount Isa? There, I’ve covered them all … so now I can get on with the review!

This is a mother-daughter story. How many of those have you read? I’ve certainly read a few in the last decade or so, including straight memoirs (such as Jill Ker Conway‘s The road from Coorain) and thinly veiled fictional pieces (such as Kate JenningsSnake). These books can be challenging for daughters to write, particularly when there is significant pain involved. Rendle-Short’s solution is to (mostly) tell from a “fictional” standpoint. She creates names for the family, including MotherJoy for the mother, Glory for herself, Gracie for her nearest and youngest sister, and Onward for her father. The last-name she devises for this family is Solider, which is an anagram of “soldier”. With the father being Onward, and the family being devoutly Christian, the hymn “Onward Christian Soldiers” must surely have inspired her naming. Rendle-Short writes, in the introduction, about how she chose to tell the story:

Some stories are hard to tell, they bite back. To write this one, I’ve had to come at it obliquely, give myself over to the writing with my face half-turned; give my story to someone else to tell. My chosen hero is a girl named Glory …

Australian Literature Month Platypus logo

Reading Matters' Australian Literature Month

Why is this story so hard to tell? Well, Glory’s (Rendle-Short’s) mother was “a morals crusader, an ‘anti-smut’ campaigner. An activist. She was on a mission from God to save the children of Queensland” (from the Prologue). This mission involved banning “lewd” and “pornographic” books (of which 100 are listed at the back of the book in “Dr Joy’s Death List: Burn a Book a Day”). Clearly Rendle-Short (aka Glory), the fifth of six children (all girls in the book, five girls and a boy in reality), had a painful childhood. It’s not that she and her siblings weren’t loved – they clearly were – but it was a hard love, a love based too much on a narrow Christian ideology and too little, it seems, on the needs of children. One of the most painful scenes in the book is when Glory visits her mother in hospital after heart surgery and wants to kiss her but can’t bring herself to do so! Can’t kiss her old mother! That shows more than words ever could the pain in this relationship.

The book pretty well covers the story from Glory’s birth to MotherJoy’s death in her 80s, though it focuses primarily on Glory’s school years. There are 100 chapters in less than 250 pages. Most of these chapters are told third person, from Glory’s point of view. What makes this book particularly interesting form-wise, though, is that 14 chapters are written in first person, memoir-style. That is, Francesca speaks of herself and her mother, Angel, using their real names. In these scattered first person chapters, Francesca writes on her research, on how she pieced together her mother’s story through, for example, research at the National Library of Australia and the National Archives of Australia. She also occasionally comments on where the “fact” diverges from the “fiction” such as:

Unlike Glory, I wasn’t in Brisbane when my mother died, I was at home in Canberra where I was living at the time – because there was a scene. There was always a scene with Angel, especially where her children were concerned, the ‘jewels in her crown’, and on her deathbed it was no different. All six children had been at her bedside while she was dying …

And then, without describing exactly what happened, she tells us that, despite all of them having made the effort to get there, including from overseas, “seven days before she took her last breath, all six of us walked out on her. We had to do it …”.

Australian Women Writers Challenge 2012 Badge

Australian Women Writers Challenge (Design: Book'dout - Shelleyrae)

Now, if you are a reader who likes closure, who wants to know exactly what happened, you are not going to get it in this book, not specifically anyhow, but you will, if you read the clues, know what life was like in that family, at least what it was like for Glory/Francesca. You will know that she loved her mother, and wanted her mother’s approval, but that she had other attitudes and other feelings that were clearly not in accord with her mother’s. We are given enough “scenes” involving her mother (directly or indirectly) to tell us all we need to know. A particularly excruciating example is when Glory is cruelly bullied by her school “peers” (one can’t say  ”mates” in the context) because of her mother’s views. (Where her father, an academic in pediatrics and a creationist, stood in all this is unclear. He’s there in the book, but we see little active parenting from him.)

Oh dear, I have so much to say on this book that I could easily turn this post into an essay, so I will finish here. I thoroughly enjoyed this book … on multiple levels. The writing is good, comprising many of the things that appeal to me – wordplay, lovely rhythm, effective imagery (such as the “tongue” motif). The story is easy to follow, despite changes in voice and chronology (as we flip backwards and forwards from childhood to MotherJoy/Angel’s old age). There are universals about love and forgiveness (real and wished for) between parents and children. And, there is love for books (in all their glory!):

Books show us how to love, really love body to body between the pages. Love perhaps where we’ve never loved before. That’s what Glory hopes.

Reading changes things …

… as, I suspect for Rendle-Short, does writing!

Francesa Rendle-Short
Bite your tongue
North Melbourne: Spinifex Press, 2011
246pp.
ISBN: 9781876756963

(Review copy supplied by Spinifex Press.)

Review to count towards the Australian Women Writers 2012 Reading and Reviewing Challenge.

Man Asian Literary Prize 2011 Shortlist announced

January 10, 2012
Shadow Man Asian Literary Prize 2011 Badge

Image created by Matt Todd of A Novel Approach

… And my preferred two books – those by Ahmad and Yoshimoto – of the three I’ve read are in the final seven books. Woo hoo … but I have a lot to read to catch up to the rest of the team.

The shortlisted books are:

  • Jamil Ahmad’s Wandering falcon
  • Jahnavi Barua‘s Rebirth
  • Rahul Bhattacharya’s The sly company of people who care
  • Amitav Ghosh‘s River of smoke
  • Kyung-Sook Shin’s Please look after mom
  • Yan Lianke‘s Dream of Ding Village
  • Banana Yoshimoto‘s The lake

You can find our  Shadow team’s reviews by clicking the team logo in the blog sidebar or by clicking on the Man Asian Literary Prize 2011 page.

Monday musings on Australian literature: Guest post from Kim of Reading Matters

January 9, 2012

This week’s Monday musings brings you my fourth guest post, this time from Kim of Reading Matters. Like Guy, Kim started commenting on my blog in its infancy and I soon discovered that this blogger from England was actually an Australian. Naturally we developed a rapport. I have appreciated Kim’s support of my blog – through regular commenting  (particularly in my fledgling days) and through inviting me to be a Triple Choice Tuesday guest. She is one of England’s top litbloggers and this month is hosting an Australian literature month as I advised in last week’s Monday Musings.

I’m thrilled that Kim decided to write on children’s literature. Her guest post on children’s classics beautifully complements Louise’s recent post on current writers/illustrators.

Australian classic books from an Australian childhood

When you are an Australian expat who’s lived overseas for as long as I have (13 years and counting…) it’s easy to think you’ve never lived anywhere else. Then you have little “cultural blips” that rudely remind you that you grew up on the other side of the world.

For me, these “blips” usually occur when friends and colleagues start reminiscing about sweets (or should that be lollies?) from their childhood that are no longer available, or British TV shows they watched when they were growing up which were never screened in Australia. Once I had to sit in on a lengthy discussion about children’s literature where many of the references went completely over my head.

This got me thinking about my favourite books from childhood, all by Australian authors, which do not appear to have ever attracted an international audience. Here are three classics, none of which have been out of print in Australia, that mean a lot to me:

Blinky Bill by Dorothy Wall

Dorothy Wall (1894-1942), a New Zealand-born Australian, originally illustrated books for other writers before creating her own series about a mischievous male koala called Blinky Bill. The first book — Blinky Bill: The Quaint Little Australian— was published in 1933 and two others followed — Blinky Bill Grows Up (1934) and Blinky Bill and Nutsy (1937).

My aunt had three books in one beautifully bound volume. I still remember the distinctive red cover and the cheeky little picture of Blinky Bill, wearing bright orange trousers, toting a swag and billy can on a stick slung over his shoulder. It was always a real treat when I was allowed to take the book down from the shelf and look at the colour-plates inside. I remember turning the pages with awe and being very careful not to mark the book in any way.

Funnily enough I can’t really remember what the stories were about, but I remember the pictures with almost perfect clarity, they were so vivid and funny.

I’m delighted to say that you can read the text online at Project Gutenberg Australia

The muddle-headed wombat by Ruth Park, book cover

Wombat book cover (Courtesy: HarperCollins Australia)

The Muddle-Headed Wombat by Ruth Park

Ruth Park (1917-2010), yet another New Zealand born author who called Australia home, also turned to Australian wildlife for inspiration.

Her main character was a wombat — a creature with which many non-Australians may not be familiar, think of a very cute furry pig with a cheeky face and short stumpy legs — whom was very muddle-headed.  He spoke in spoonerisms and misused similar sounding words — for instance “sensibubble” instead of “sensible” — which meant he often said very funny things without realizing it.

Wombat, as he was officially known, had two friends — a skinny grey cat called Tabby and a practical female mouse called Mouse — whom accompanied him on all kinds of adventures.

I can only recall vague details of particular stories — there were more than 16 in the series, all written between 1962 and 1971 to accompany an ABC radio show, which was cancelled by the time I was born. For instance, in one story Wombat bought a bicycle with shiny red wheels and in another he ate some chalk that made him sick.

But it was the quite hilarious illustrations that I remember most — along with the cute red jacket and floppy purple hat Wombat used to wear!

May Gibbs' Snugglepot and Cuddlepie

Cover for May Gibbs' Snugglepot and Cuddlepie (Courtesy: HarperCollins Australia)

The Adventures of Snugglepot and Cuddlepie by May Gibbs

May Gibbs (1877-1969) was an English-born Australian writer and illustrator whose stories were inspired by Australian native flora.

She’s probably best known for her gumnut babies, Snugglepot and Cuddlepie, who are cute little foster brothers that resemble eucalyptus nuts.

The pair go on an adventure in the Australian bush, but they have to take care not to run into the big bad Banksia men — horrible creatures modeled on banksia cones, which are a bit like hairy pinecones.

As a child I remember being physically scared of the Banksia men, but as ever in the world of children’s literature, good overcomes evil and they sink to the bottom of the sea!

The best part about Snugglepot and Cuddlepie, which was first published in 1918, are the truly beautiful illustrations by the author. To this day these illustrations are used on all kinds of merchandise, but what I hadn’t realized until I started writing this piece is that all profits go to UNICEF, the Spastic Centre of NSW and the NSW Society for Crippled Children (now the Northcott Society), according to the wishes of May Gibbs’ bequest.

May Gibbs home Nutcote, on the shores of Sydney Harbour, is also open to the public.

I suspect that all three books, with their emphasis on Australia’s unique plants and animals, may be responsible, not only for my love of Australian literature, but my love and respect of the Australian bush, too.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 119 other followers